俄語(yǔ)中的反身代詞烏市俄語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校闡述到、俄語(yǔ)себя沒(méi)有第一格形式,也沒(méi)有性和數(shù)的范疇,其變格與代詞ты相同: 1、------ 2、себя 3、себе 4、себя 5、собой (собою )6、(о) себесебя可以用于任何人稱(chēng)。例如:я ругаю себя за эту ошибку. 我為犯了這個(gè)錯(cuò)誤而責(zé)罵自己。Ты и себе не веришь.你連自己也不相信。Она чувствовала себя очень слабой. 她覺(jué)得自己非常虛弱。себя也可以表示幾個(gè)人(或事物)。例如:Они поставили себе цель выполнить работу раньше срока.他們?yōu)樽约禾岢龅哪繕?biāo)是提前完成工作。Люди часто бываюь недовольны собой. 人們常常不滿意自己。 俄語(yǔ)培訓(xùn)班反身代詞себя可以用于無(wú)人稱(chēng)句,這時(shí)它和間接格所表示的行為主體是同一個(gè)(些)人。例如:Ребятам нужно купить себе футбольный мяч. 孩子們需要買(mǎi)一個(gè)足球。
有時(shí)句中有兩個(gè)行為主體。其中一個(gè)主體用間接格表示;兩個(gè)行為,其中一個(gè)主體用不定式表示,在這種結(jié)構(gòu)中使用反身代詞себя容易使意義不明確。文國(guó)俄語(yǔ)例如在изучать вэнь гуо русский Мать просила дочь принести себе воды. 這個(gè)句子中,себе既可能指代主語(yǔ)мать,也可能指代不定式принести的主體дочь、因此就不清楚,把水拿給母親還是拿給女兒。要消除這種歧義現(xiàn)象,可用帶連接詞чтобы的說(shuō)明從句。如果себе指代的是主語(yǔ)мать,就用人稱(chēng)代詞ей,如:Мать просила дочь, чтобы она принесла ей воды. (母親讓女兒給她拿點(diǎn)水來(lái))。如果指代的是不定式的主體,就用反身代詞,如:Мать просила дочь, чтобы она принесла себе воды.(母親讓女兒給自己拿點(diǎn)水來(lái))。 如果你喜歡 俄語(yǔ)培訓(xùn)班的話,那么可以拿起手中的電話聯(lián)系 俄語(yǔ)培訓(xùn)班我們一定為你服務(wù)到底!本文由 俄語(yǔ)培訓(xùn)班編輯整理發(fā)布,